The Taiwan Affairs section of the Chinese State Department today released a statement regarding the Taiwanese election:

我们注意到,台湾地区选务机构不顾参选一方的强烈反对,迳行发布有关选举结果的公告。我们也注意到台湾参选的一方表示对此不能接受,并在继续进行抗争。我们密切关注事态的发展。台湾同胞是我们的骨肉兄弟。如果台湾局势失控,造成社会动荡,危及台湾同胞的生命财产安全,损害台海地区的稳定,我们将不会坐视不管。

We are aware, that despite one side vehemently objecting to the results of the election in the territory of Taiwan, the electoral agency has officially released the results. We are also aware that the objecting side has refused to accept the results, and continues to contest the election. We are closely following the development of the situation. The Taiwanese compatriots are our blood brothers. If the situation in Taiwan gets out of hand, leads to social unrest, and endangers the safety of our Taiwanese compatriots' life and property, upsetting order in any part of Taiwan, we will not stand idly by.
As always, the standard disclaimer on the (extremely rough) translation. --47th World Table Tennis Championships