It's hard to keep up with Chinese slang when you're living "abroad", so I get excited when I run across pieces like John's (IM?) conversation with jennifer. At the very end, John says this:
潘吉 说:我要下班!
潘吉 说:88
John said: I'm off work.
John said: 88
At first I was confused: what does "88" mean? My guess was that the key is to say it phonetically, "ba ba", which sounds like "bai bai", or "bye bye".
In fact, a Google search shows that such phonetic plays-on-words are very popular in Chinese, no doubt due to the new cellphone culture. A few good examples:
- 88 = bye bye,白白,拜拜,再見。
- "ba ba" = "bai bai", goodbye
- 9494 = 就是就是。
- "jiu su jiu si" = "jiu shi jiu shi", sure sure (but not in the sarcastic sense).
- 04551 = 你是我唯一
- "ling si wu wu yi" = "ni shi wo wei yi", you're the only one for me.
Some of these number puns show the influence of other languages:
- 4人民 = 為人民。4為for.
- this is a play on the english "four" = "for", because 為 (wei) means "for"
- +U = 加油。
- "+ U" = "jia you", another play on the English "U" sounding (or reading) like "you".
- 39 = Thank you
- Knowing that 9 is "kyuu" in Japanese, "san kyuu" = Thank you.
- ⋯⋯ing 表示進行時。
- ...ing, means the transitive tense, and is a cross-over from English.
- ⋯⋯的說 來自日語語法“⋯⋯と����ます”,表示認為、覺得。
- ...的說 is from the Japanese "...と����ます", and shows that the preceding is an opinion, or a supposition.